that
that 引导主语从句, 因为he was translating the book into Chinese这个从句结构,意义完整, 故用that
It (形式主语)was said (谓语)that he was translating the book into Chinese(主语从句)
据说,他在把那本书翻译成汉语
等于:
He was said to betranslating the book into Chinese
如不明白请追问,如果满意请采纳
手机提问者如果满意,请在客户端右上角评价点“满意”即可, 谢谢!
祝学习进步
it was said______he was translating the book into Chinese.
it was said______he was translating the book into Chinese.
英语人气:971 ℃时间:2019-08-21 03:16:39
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1甲乙两队进行篮球比赛,结果两队总分之和是100分,现在知道甲队加上7分,就比乙队多1分,那么甲队原来得_分,乙队得_分.
- 2What do we need to cut a meat 怎么翻译
- 3一道数学题x^2-5x+6=4 求x^3-4x^2-3x+2=
- 4relax的具体用法
- 5两条平行直线3x+4y-12=0与ax+8y+11=0之间的距离为( ) A.235 B.2310 C.7 D.72
- 6写出几个描写植物的词语,并用其中一个造句!
- 7some of my family photos和some photos of my family是不是都成立
- 8设函数y=y(x)由方程cos(x+y)+y=1确定,求dy/dx
- 9、局域网的英文缩写是( ).(1分)
- 10his height is the same as mine.(改为同义句)