英语翻译

英语翻译
whether I loosed both hands that I could not hug whether my heart was broken that I could not love whether no duckness was there that I had no places to hide whether the time had stoped that we could be togther forever
英语人气:905 ℃时间:2020-04-04 18:23:09
优质解答
且不论有没有语法错误,看起来这段话是很有情调的,但是翻译出来的却略失风采.
请问您想要翻译的是什么?我可以帮您看看.
---助人自助英语团诚心回答是不是没有了双手就无法拥抱?是不是没有了心就无法去爱?是不是没有了黑暗就无法躲藏?是不是没有了时间我们就能永远在一起?Can I not hug without my arms, not love without a heart, not hide without the shadows?Can we not part, not ever, without time?纯手工翻译,采用略带古风的句法,看起来有语法错误,实际上是为了达到诗一般的艺术效果。希望对您有帮助。是不没有了黑暗就无法躲藏,是不是没有了心就无法去爱。是不是没有了大脑就无法思考,是不是没有了双手就无法拥抱。是不是没有了双眼就无法流泪,是不是没有了天空就无法飞翔。是不是没有了双脚就无法奔跑,是不是没有了空气就无法呼吸。是不是没有了时间我们就能永远在一起,是不是没有了你我就无法生存。Can we not hide without the shadows Not love without a heartCan we not think without our brains Not hug without the armsCan we not weep without the eyes Not fly without the skyCan we never run without our feet Never breathe without airCan we not part, not ever, without time Can I not live without us在翻译上稍作了调整。
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版