古诗《回乡偶书》翻译成英语

古诗《回乡偶书》翻译成英语
英语人气:256 ℃时间:2020-05-26 21:26:45
优质解答
版本一:Return home even book
He Zhizhang
Stop leaving home for a short time the eldest child returns to ,
the local accent nothing changes sideburns hair destroy.
Children meet be acquainted for ,
laugh at ask that where the visitor comes from?
版本二:I Left home when a mere stripling,and returned in old age.
My native accents remained unchanged,but my ear-lock had grown thin.
The children could not recognize me when they saw me.
They asked smilingly ,"From where did you come?"
版本三:COMING HOME He Zhizhang
I left home young.I return old;
Speaking as then,but with hair grown thin;
And my children,meeting me,do not know me.
They smile and say:"Stranger,where do you come from?"
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版