英文在做文章标题时常省略非主要意思的冠词,如:
“Uncertainties Abound In Second Half Of The Year”
“下半年充满不确定性因素”我是从新闻中摘出来的,不是标题。那我可以理解成加the 是应该的,不加the是特殊的吗?另外:a great invention of the twentity-first centrury 这里的of可不可改用 in ?为什么,谢谢加the 是应该的,不加the是特殊缩写的需要。可以,但意义不同。of the twenty-first century 强调"发明在21世纪意义重大"in the twenty-first century 强调"发明是发生在21世纪内"
1.in the second half of the twentieth century 2.in second half of the year (问题如下)
1.in the second half of the twentieth century 2.in second half of the year (问题如下)
为什么一个加the 一个不加the
为什么一个加the 一个不加the
英语人气:752 ℃时间:2019-11-21 07:56:43
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 19 9 9 9=12,在9与9之间填上合适的扩号或符号,使算式成立.
- 2This question is easy to answer. 问不定式用法?
- 3Have you read an English book yet?(是的,我昨天晚上看了.)
- 4声音的传播和光的传播不同之处
- 5如图12,在三角形ABC中,角B=角ACB=角2角A,CD垂直于AB,求角ACD和角BCD的度数
- 6要描写小动物的作文,要100字以内的
- 7There____ some rice in the bag .A.is B.are C.have D.has I don't like the sports
- 8已知抛物线的顶点坐标为M(1,-2),且经过点N(2,3),求此二次函数的解析式及抛物线与y轴的交点坐标.
- 9make a
- 10庄重严肃(写成语)