英语翻译

英语翻译
问:能力变化的感觉呢,还是感觉能力的变化呢.、或者none of the above.请提供更好的翻译.
原句:To these indirect presumptions that our sensations,following the mutations of our capacity for feeling,are always undergoing an essential change,must be added another presumption,based on what must happen in the brain.
英语人气:681 ℃时间:2020-03-27 09:21:33
优质解答
“突变的感觉能力”,这个翻译绝对没错的
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版