only one exploits this complex procedure or a group/team.是一个人还是一个团队来开发这个复杂的程序.
我的翻译是group/team 后 省略后半部分相同的:exploits this complex procedure.这是比较口语化的翻译.
如果楼主一定要把团队放在前面也是可以的,就直接放到前面好了.
如果是用楼主的myself建议这样:myself or with other colleague together exploit this complex procedure.这样比较口语化
希望我的回答可以帮到楼主
英语翻译
英语翻译
一个人或者和团队一起开发这个复杂的程序,这个要怎么翻译
with myself or a team?
别拿翻译软件翻译,我还是有英语一点基础的,看得出来,翻译得连谓语都没了~
一个人或者和团队一起开发这个复杂的程序,这个要怎么翻译
with myself or a team?
别拿翻译软件翻译,我还是有英语一点基础的,看得出来,翻译得连谓语都没了~
数学人气:394 ℃时间:2020-03-23 03:10:53
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1请问从1乘到10的积再除以11等于几?
- 2动词、名词、人物、形容词、副词
- 3this is 与this's 的区别?在哪些情况下有不同的含义或用法?
- 4实数a、b在数轴上对应位置如图所示,则|a-b|+√b²-|a+b|=________.
- 5描写宇宙变化的语句
- 6自从来到中国后玛丽一直在学汉语.英语翻译 Mary____ ____ ____Chinese____she came to China.
- 7有7个乒乓球拍,有1个比较轻,至少需要用天平秤几次才能找出来
- 8王师傅要加工900个零件前5天加工了250个照这样的效率还要多少天完成任务(用比例解)
- 9甲乙两实心球静止在液体中1若甲乙体积相同甲乙所受浮力F甲( )F乙2若甲乙质量相同,甲乙所受浮
- 10英语句子结构问题,请大家回答.