请问:what is harder to establish is whether …….怎么翻译,里面的to establish 是什么成分?先谢谢了

请问:what is harder to establish is whether …….怎么翻译,里面的to establish 是什么成分?先谢谢了
原句是:what is harder to establish is whether the productivity revolution that businessmen assume they are presiding over is for real.
怎么翻译,里面的to establish 是什么成分?
有人可以帮帮忙吗,谢谢了.
英语人气:966 ℃时间:2019-10-10 08:17:56
优质解答
先给你一个英语句:English is hard to learn.你句中to establish 的用法和 to learn 是一样的.此处是形容词句型.不定式与句子的主语之间有逻辑上的动宾关系.
翻译:建立什么是更难的关键是看生意人所确定的他们正在指导的生产力革命是否是切实可行的.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版