dragon和中国的龙是差别很大的东西,为什么翻译的时候要把它也译成龙,而不重新创造一个名词?

dragon和中国的龙是差别很大的东西,为什么翻译的时候要把它也译成龙,而不重新创造一个名词?
英语人气:282 ℃时间:2020-05-08 18:12:59
优质解答
其实早在2001年出版的THE NEW OXFORD AMERICAN Dictionary © 2001就已经明确将西方Dragon与中国龙统一起来了,其定如下.Dragon Noun.1 a mythical monster like a giant reptile.In European tradition the drag...
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版