我们相爱一辈子,永远不分开
We love each other forever and never separating.
永远不分开:
never separating.
楼上的the lifetime 错了.前面应加上介词for.这个句子才对了.因为那是个时间段..
我们相爱一辈子,永远不分开 用英语翻译一下
我们相爱一辈子,永远不分开 用英语翻译一下
那"永远不分开"呢?怎么翻??
那"永远不分开"呢?怎么翻??
英语人气:971 ℃时间:2020-03-28 04:19:02
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1《送东阳马生序》“余则缊袍敝衣处其间”中缊袍蔽衣是破旧的衣服的意思,译文中有穿,是不是此类活用了?
- 2一( )花纹 括号里,填动词
- 368秒等于几分几秒?
- 4利用初等行变换法求下列矩阵A的逆矩阵:第一行(3.2.0.0)第二行(4.5.0.0)第三行(0.0.4.1)第四行(0.0.6.2)
- 5基因工程是什么?
- 6一辆车从甲地到乙地,再回甲地用了7小时,已知往返速度比是4:5,往返各用几小时
- 7怎么理解“失败是成功之母”这句话
- 820g由两种金属组成的混合物,与足量的HCL反应在标准状况下放出11.2LH2,则该混合物可能是
- 9甲列车从A地开往B地,速度是60千米/时,乙列车从B地开往A地,速度是90千米/时.已知A,B两地相距200千米,两车相遇的地方离A地多远?
- 1019世纪末20世纪初欧洲出现了什么政治形势