英语翻译

英语翻译
And the good man home,such as the income Lanzhi the room,a long time and not smell their fragrance,then carry on with technology.And the wicked living,such as into the Baoyuzhisi,a long time and not smell this smell,but also carry on with technology."--
英语人气:847 ℃时间:2019-08-19 12:09:58
优质解答
与善人居,如入芷兰之室,久而不闻其香,则与之化矣;
与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.
--《说苑·杂言》
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版