怎么说呢,Life comes at you fast是国外一家保险公司的广告语nationwide insurance
你在google上一搜,就可以搜到他的广告视频
他的含义就是有他保驾护航,你的生活即使遇到大的变故,也能正常进行.
你可以这样理解,With it (the insurance),life comes at your fast.
fast应该可以理解成生活中发生突然事件
这句话没有一定的背景是没法解释的:)
Life comes at your fast
Life comes at your fast
如何翻译
如何翻译
英语人气:525 ℃时间:2020-04-22 05:40:57
优质解答
我来回答
类似推荐
- What is the Chinese meaning of "life comes at you fast"?Please?
- 有没有at your life这个词组?
- “Don't go through life so fast that someone has to throw a stone at you to get your attention ”
- ethat night,at twelve,the snowman comes to life.
- You learn to take life as it comes at you.比如说这句话,如果是我写我就写不出来,为什么这用as,后面又用at呢,这种词怎么用