我倾向第二种:
1.介词:向.整句译为:晋平公向师旷请教(提问、发问)
2.介词:表示引出动作的对象,即引出“问”的宾语“师旷”,不翻译.因为“问”是及物动词,不需要介词翻译就可以接宾语“师旷”.这样整句翻译为:晋平公问师旷.
猜你喜欢
- 1陋室铭概括文章主旨的句子
- 2一列数,前两个数都是1,从第三个数开始,每个数都是前两个数之和,即1,1,2,3,5,8,13,21,34……这列数到第2007个数为止,共有几个奇数?
- 3已知直线y=kx+3与x轴,y轴围成的三角形面积是0.5,则k=
- 4已知函数y=mx的(m的2次方+1)是关于x的二次函数 1.求满足条件的m的值 2.m为何值时,函数有最大值?
- 5在梯形ABCD中,AB∥CD,DC:AB=1:2,E、F分别是两腰BC、AD的中点,则EF:AB等于( ) A.1:4 B.1:3 C.1:2 D.3:4
- 6五年级上册语文第六单元作文400字以上
- 7人教版初一语文上册第、《蝉,贝壳》三课
- 8匀速汽车发动机的牵引力是什么?
- 9教师节到了,要用什么古诗或名言才能表达我对老师的爱呢?
- 10李明一家三口从家出发去南京,火车每小时行120千米,2.5小时到达,如果速度提高四分之一,