那位老师,帮我翻译一下这个句子.谢谢了.

那位老师,帮我翻译一下这个句子.谢谢了.
It is irresponsible to claim either lives of drivers or lives of other victims are not important, leaving the families and relatives into deep grief and, may be, great living burden.
英语人气:950 ℃时间:2019-09-11 09:29:13
优质解答
声称司机的生命或是受害人生命不重要是极不负责任的,(车祸)使得家庭及亲属陷入极大悲痛中,也可能(造成)极大生活负担这里的and, may be,是干什么的?或者说是什么意思,在充当什么句子成分?and 起到并列的作用,may be是说可能的意思,因为车祸并不总会造成巨大生活负担,所以说可能
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版