这个出自于阿甘正传,阿甘当时说的话是:“有时,人们去越南,他们会缺了双腿回家见他们的妈妈(指丹中尉);有时,他们就再也没有回来(指鲍勃).
真的很糟糕.我要说的就是这些.
英语翻译
英语翻译
Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs. Sometimes they don't go home at all. That's a bad thing. That's all I have to say about that.求翻译,不要直译,求能够把这段话翻译的圆润.翻译的好的再加分!
Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs. Sometimes they don't go home at all. That's a bad thing. That's all I have to say about that.求翻译,不要直译,求能够把这段话翻译的圆润.翻译的好的再加分!
英语人气:262 ℃时间:2020-03-28 15:15:19
优质解答
我来回答
类似推荐