英语翻译

英语翻译
青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
其他人气:772 ℃时间:2020-02-03 10:39:11
优质解答
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多.
慨当以慷,忧思难忘.
何以解忧?唯有杜康.
Here before us, wine and song!
For man does not live long.
Like daybreak dew,
His days are swiftly gone.
Sanguine-souled we have to be!
Though painful memory haunted us yet.
Thoughts and sorrows naught allays,
Save the cup Du Kang first set.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版