赔了夫人又折兵用英语怎么说?

赔了夫人又折兵用英语怎么说?
英语人气:588 ℃时间:2020-06-09 12:34:25
优质解答
to throw good money after bad
也可以是to paid a double cost
或者直译成give one's enemy a wife and lose one's soldiers as well
其实这没有固定标准的答案,毕竟是两个不同国家的语言互译,特别是谚语,文化,风俗都是有有差异的,只能说哪个更贴切点 ,
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版