she made her way easily enough to...这句话的意思难道不是说选择一条足够容易的方式吗?那为什么用

she made her way easily enough to...这句话的意思难道不是说选择一条足够容易的方式吗?那为什么用
英语人气:344 ℃时间:2019-10-11 16:23:15
优质解答
你好.make one's way to -- - -==go to- - - -
翻译:去----
比如说:
She made her way to the libfary== She went to the library. 下面是对你的句子的解释:
She made her way easily enough to the library
=== She had no trouble / difficulty (in) finding the library
(翻译:她毫无困难地找到了图书馆)
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版