求春夜喜雨这首诗的英文翻译

求春夜喜雨这首诗的英文翻译
英语人气:603 ℃时间:2020-03-28 18:06:14
优质解答
Delighting in Rain on a Spring Night
Dù Fǔ
A good rain knows its proper time;
It waits until the Spring to fall.
It drifts in on the wind,steals in by night,
Its fine drops drench,yet make no sound at all.
The paths between the fields are cloaked with clouds;
A river-skiff’s lone light still burns.
Come dawn,we’ll see splashes of wet red –
The flowers in Chengdu,weighed down with rain可以帮我再翻译几首吗?试试吧九月九日忆山东兄弟Brothers in Shandong on September 9A Stranger in a strange land alone, their loved ones during thefestive season. Remote Brothers climb the mountain, wear cornel but one person.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版