首先,我觉得这句话里的 little guy 和 baby 不是同一个人.如果是,那句中就不该用 "that" baby.
bring = 领过来,带过来,抱过来;
up close 是英文里的惯用语,表达:“很近”的意思,通常用在bring后面,而 right 的意思是“不折不扣”,比如:Right here!"就在这里!在句中起着加强语气的作用.
请英语达人详解这句话的意思 then little guy's daddy brings that baby right up close.
请英语达人详解这句话的意思 then little guy's daddy brings that baby right up close.
这句话大概的意思我懂,“little guy'dadyy紧紧的抱住了little guy".但具体的单词或词组在这句里的意思就不懂了
如“bring”是带来的意思,在这句里怎么理解?
“right up”是词组吗?
这句话大概的意思我懂,“little guy'dadyy紧紧的抱住了little guy".但具体的单词或词组在这句里的意思就不懂了
如“bring”是带来的意思,在这句里怎么理解?
“right up”是词组吗?
英语人气:197 ℃时间:2019-10-18 11:15:05
优质解答
我来回答
类似推荐