英语翻译

英语翻译
There are three methods to gaining wisdom.The
first is reflection,which is the highest.The second is imitation,which is
the easiest.The third is experience,which is the bitterest.
再说一遍.我要原句!如果没人知道原句,那这句名言从哪来的啊啊?真的是孔子说的么.我就是想确认是不是孔子说的.
英语人气:626 ℃时间:2020-01-29 05:21:39
优质解答
孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之,又其次也.困而不学,民斯为下矣.”
我猜是这句~~....真的是这句么,感觉意思还是有些落差。。比如reflection不是生而知之的意思啊,reflection是指通过自我回顾,自我反省而得到智慧的吧。。reflection字面意思是反射,这里隐含的意思就是不需要学习的,先天就有的能力吧。引申为生而知之~imitation是模仿,模仿是学习的基础呀,所以是学而知之~experience是经历,就是亲生经历过困苦之后才懂,叫困而知之~~用英文表述古文很难特别贴切啦,这已经是最接近的了~我将论语通篇翻了一遍才找到这句的哟~
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版