英语翻译

英语翻译
If a thing is worth you to do,you should do it well.这句话翻译的对不对啊.中文是:如果事情值得你这样做,你应该把它做好.希望大仙变动不要太大啊,
英语人气:407 ℃时间:2020-06-02 21:52:29
优质解答
  我建议你这样改:
  You should do it to the best if something is worth doing.
  原文的语法没有太大问题,但是可能不太地道.
  扩展一下:英文和中文的语言逻辑不太一样,中文的语言逻辑喜欢把背景、铺垫放在前面,最重要的放在最后一句,所谓画龙点睛;英文的语言逻辑喜欢开门见山,把背景放在后面.
  所以,我这个句子是把重点,也就是某种行动放在句首,而把条件或背景放在句尾.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版