Rain Cats and Dogs(倾盆大雨)这一短语的出处也不得而知.有记载的用法首次出现在朱纳森·斯威夫特所著的《礼貌会话》一书中,该书大约写于1708年,三十年后才出版.斯威夫特的著作是讽刺一些陈词滥调的,因此,上述短语在斯威夫特写书相当长一段时间就已经在用了.
罗森指出,该短语有更早的一种变体,“Rain Dogs and Pole cats”,(“下狗和鸡貂”),来自理查德·伯罗米的《1652年城市妙语》.关于这一起源的意见包括:
·古体法语Catdoupe意为瀑布或大瀑布.
·雷电大作与猫狗打架的声音相似.
·北方神话中,猫对天气会产生影响,此外,暴风雨之神欧丁(Odin)是由狗和狼侍俸的.
伯罗米所引用的上面这些说法是不可能的,因为古代英语的变体中“Pole cat”与“Cat”是相对立的,说它是从Cat doupe 传下来也不可能.同样,由于Polecats(鸡貂)也并不是Cats(猫),而是类似黄鼠狼或臭鼬之类的动物.至于猫科动物具体神秘特征的涵义,同样也是不可能的.
还有另一种说法是在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是汪洋一汽,淹死许多迷路的狗和猫,因此,雨停,水退后,满街死狗死猫,似乎天上落下了众多的狗和猫似的.这种说法听起了像是花言巧语,但早期这一词组用到Polecats,又使上述说法不太可能.
因此,关于这一短语的奥秘仍然没有什么满意的解释.
rain cats and dogs 是哪个意思:下冰雹、下大雪、下倾盆大雨、下毛毛雨
rain cats and dogs 是哪个意思:下冰雹、下大雪、下倾盆大雨、下毛毛雨
语文人气:926 ℃时间:2020-04-30 23:03:43
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1问君能有几多愁?恰似一江春水向东流.是谁的诗句?
- 2英语句型 会的来哈 These are books This is a books 照这个 写两个 就是把books换个单词
- 3what's you favourite drink?(用英语回答)
- 4I like piaying football with my friend.这句话哪里错
- 5济南火车站的自动扶梯用1min时间可以将站在扶梯上的人送上去.若自动扶梯不动,人沿扶梯走上去需3min.若此人沿运动的扶梯走上去,需用的时间为多少?
- 6初一上数学58页第18题
- 7在新村里,我们能呼吸到新鲜的空气和花草的芳香.(修改病句)
- 8成熟的稻谷会弯腰告诉我们什么道理
- 9This is the fatory __my father visited yesterday. A.that B.where C.which D.who
- 10已知1